Які книги видають молоді видавництва. Частина третя

Віталіна Макарик. Редакція Yakaboo

Розповіді про репертуар і плани видавництв, які впродовж останніх кількох років з’явилися в Україні, викликали чималий інтерес у наших читачів. Тож ми вирішили продовжити знайомство з новими молодими гравцями видавничого ринку. Зустрічайте третю частину нашої добірки.

фото - малі видавці 3

Видавництво Mamino

Це маленьке українське видавництво з великими мріями, команду якого об’єднала любов до дітей і книжок, творче бачення світу та мрія зробити його трішечки кращим. У видавництві переконані, що маленькі українські читачі заслуговують на найкращі книги, як українські, так і перекладні бестселери. Mamino  співпрацює з великими іноземними видавництвами, які сповідують такі ж цінності, та з талановитими українськими авторами й ілюстраторами. Серед особливостей роботи – прискіплива увага як до змісту, так і до оформлення книги, завдяки чому видання, які створює Mamino не лише допомагають дітям ставати розумнішими,  а й виховують гарний естетичний смак.

Катерина Перконос, головна редакторка видавництва.

З уже виданих книжок ми радимо до кожної домашньої бібліотеки українську народну казку «Вовк під вікном» зі стильними сучасними ілюстраціями Наталі Кащак. Ми зачарувалися ілюстраціями, тому й узялися видати цю книжку. Наталя зуміла по-новому побачити народну казку, додала в зображення гумор і цікаві деталі. Вийшло видання, яке і дітям подобається, і книжковим критикам до душі.

Також рекомендуємо звернути увагу на «Вертку Бешкетну Абетку» – першу українську абетку, зроблену за принципом mix & match. Яскравих персонажів на кожну літеру намалювала Альона Ястремська. Сторінки розрізані на три частини, які довільно «міксуються» між собою. І виходить, що в абетці не 33 персонажі, а 33 в кубі, тобто понад 35 тисяч кумедних комбінацій. Крім того, що це книжка-гра, вона ще й розвиває словниковий запас дитини: на кожну літеру подано по два прикметники й одному іменнику, ми добирали не лише прості слова, а й нові, незнайомі, значення яких стає зрозумілим у процесі гри з книжкою.

У нас тільки-но вийшла друком «Не смій читати цю книжку» – кумедна і надзвичайно дотепна книжка австралійського коміка Енді Лі. Це видання вже в багатьох країнах стало бестселером. Протягом усієї книжки кумедний і дуже емоційний персонаж переконує читача не гортати і не читати далі. А наприкінці стається щось несподіване. Ця книжка смішить, інтригує і нікого не залишає байдужим. А ще дуже ефективно показує дітям, що читання – цікавий і захопливий процес.

Також серед найближчих планів у нас спільний проект з видавництвом Дух і літера – збірка українських та англійських ідіом «Очам не вірю», яку проілюструвала Анастасія Євтушенко. Для збірки було підібрано сталі вислови, які в українській та англійській мовах мають однакове значення. Анастасія зуміла поєднати їх на стильних ілюстраціях з вигадливими сюжетами.

Ще ми готуємо до друку дві mix & match книжки-картонки про тварин для найменших читачів віком 0+. Після Абетки вирішили розвивати цей напрям, адже таких книжечок в Україні бракує.

І попереду в нас також великий і важливий проект — видання серії дитячих книжок французького філософа Оскара Бреніф’є. Це відомі в усьому світі видання, які сприяють діалогу між дітьми та дорослими й навчають критичного мислення. У нас вони вже кілька років поширені в російських перекладах, але ми вважаємо, що наші читачі заслуговують на Бреніф’є українською.

В киевском метрополитене начали продавать книги. Пока на четырех станциях, к сентябрю — на всех

20/04/2018

На «Великій ідеї» збирають кошти на проект «Мистецтво мислити. Книжки Бреніфє у всі куточки України»

20/04/2018

Залишити відповідь